MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:177
- 题名/责任者:
- 登场的译者:英若诚戏剧翻译系统研究/任晓霏著
- 出版发行项:
- 北京:中国社会科学出版社,2008
- ISBN及定价:
- 978-7-5004-7608-5/CNY36.00
- 载体形态项:
- 290页;24cm
- 并列正题名:
- Translator on stage:a systematic study on Ying Ruocheng's drama translation
- 其它题名:
- 英若诚戏剧翻译系统研究
- 个人责任者:
- 任晓霏 (女, 1968~) 著
- 个人名称主题:
- 英若诚-戏剧文学-英语-翻译-研究
- 个人名称主题:
- 英若诚
- 学科主题:
- 戏剧文学
- 学科主题:
- 英语
- 学科主题:
- 翻译
- 中图法分类号:
- H315.9
- 一般附注:
- 江苏省“青蓝工程”和江苏省高校人文社科基金项目资助 江苏大学人文社科专著出版基金资助出版
- 相关题名附注:
- 封面英文题名:Translator on stage: a systematic study on Ying Ruocheng's drama translation
- 提要文摘附注:
- 本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
H315.9/78 | 00309196 | 2023/9/9 9:06:49 | 新书书库 | 可借 | 新书书库 |
H315.9/78 | 00309197 | 2023/9/9 9:06:49 | 新书书库 | 可借 | 新书书库 |
显示全部馆藏信息